白 慣用句。 慣用句一覧

【白を切る】の意味と使い方の例文(慣用句)

白 慣用句

基本以外でも覚えておくと便利な「色」20色と表現 基本以外でも 覚えておくと 便利な色は たくさんあります。 多くの色を覚えることで、 洋服や化粧品の買い物でも、 より自分が欲しい色のものを 簡単に探せるようになります。 ぜひ、覚えておきましょう。 基本以外で覚えておきたい「色」 これからご紹介する 「色」は、 基本ではありませんが、 日本語でも英語でもよく使う「色」です。 日本語 色 黄緑 yellowish green 水色 sky blue 肌色 flesh color ベージュ beige クリーム色 cream 朱色 vermilion 藍色 indigo 濃紺 navy blue カーキ khaki ライム lime 象牙色 ivory 琥珀色 amber 銅 copper 青銅 bronze 虹色 rainbow 黄土色 ocher 緋色 scarlet 色を表現する英語を覚えよう 「赤」を表現するにも、 「鮮やかな赤」「くすんだ赤」など 表現方法は色々あります。 細かい色を表現する 英語を覚えると、 より会話のバリエーションが 増えることでしょう。 日本語 英語 表現例 明るい 鮮やかな bright bright pink (鮮やかなピンク) 薄い light light yellow (薄い黄色) 淡い 白っぽい pale pale pink (薄いピンク) 深い deep deep green (深緑) 暗い くすんだ dark dark blue (暗青色) 蛍光 fluorescent fluorescent pink (蛍光ピンク) 灰色かかった grayish red grayish red (灰色がかった赤) 光沢のある glossy Glossy black (光沢のある黒) 基本9色が意味するイメージを知ろう 色には その色が持つ イメージがあります。 日本語でも英語でも 同じイメージを持つ色もあれば、 日本語と英語では イメージが異なる色もあります。 イメージを知っておくと、 慣用句なども覚えやすくなりますよ。 こんな英語表現もご紹介。 色によっては、 プラスイメージとマイナスイメージの 両方を持つものも。 また、「黄色」のように 日本では 活発・快活なイメージですが、 英語では裏切り・卑劣のような マイナスイメージがあるなど、 日本とは異なるイメージが ある「色」もあります。 「色」を使った英語の慣用句 基本9色を使った 英語の表現を紹介します。 色を使った表現を覚えることは、 英語を覚える上で 必須項目ではありません。 しかし、 覚えておくと気持ちや気分を 表現するのに役立ちますよ。 「白(white)」を使ったフレーズ (白旗をあげる) to raise the white flag to wave the white flag 「降参する」という日本でも おなじみのフレーズです。 実際には (私は絶対に降参しない) 「I will never raise the while flag. 」 というように使います。 (血の気のない、顔面蒼白な) white as a sheet 日本だと具合が悪そうな人に 「顔が真っ青だけで大丈夫?」 などと声をかけると思います。 英語では、 直訳すると「シーツのように真っ白」 ということで 顔面蒼白という意味になります。 (顔が真っ青だよ!何があったの?) 「You are white as a sheet! What happened to you? 」 のように使います。 また、 「sheet」の部分を 「ghost(お化け)」や 「snow(雪)」 に変えて使うこともできます。 「white as snow」 (雪のように真っ白な)など 変えることで、 表現の幅が広がります。 (罪のない嘘、優しい嘘) to tell a white lie 誰かを傷つけないためにつく嘘や、 誰も傷つかない嘘のことを言います。 手料理があまりおいしくなくても、 「あなたの料理、おいしかった」など 傷つけないために言う嘘です。 日本語では、 お世辞のようなもののことを指します。 (大きくて扱いにくいもの、無用の長物) white elephant (彼がくれたものは、大きくて扱いにくく、置く場所がないよ) 「What my boyfriend gave me was a white elephant, I have no room to keep it. 」 などと使います。 昔、タイなどでは 神聖な白い象を敵対する相手に 贈る風習があったそうです。 神聖なもののため、 粗末にできない上、 大きく、エサ代などの 維持費もかかることから、 この慣用句ができたそうです。 「黒(black)」を使ったフレーズ black out (失神する、意識を失う) 日本語でも、 失神することを表現する時に、 「目の前が真っ黒になる」 と黒を使って表現しますよね。 (ジェットコースターに乗った後、彼女は失神した)。 「She blacked out after riding a roller coaster. 」 (真っ黒の) black as coal 直訳すると 「石炭のように黒い」 という意味になり、 「真っ黒」という意味になります。 (オーブンから1時間離れちゃって、全部のクッキーが真っ黒になってた) 「I left the oven for an hour and all the cookies were black as coal. 」 と、黒を強調したい時に使います。 (目のまわりが青黒くなっている様子) black eye 叩かれたり、ぶつけたりして、 目の周りが 青黒くなっている状態のことです。 日本語では、 青たん、青あざとも言います。 日本語では、 青で表現しますが、 英語では黒を使います。 (ジムで目をぶつけてしまい、彼女は目の周りが青黒くなっている)。 「She hit her eye at the gym and she got a black eye. 」 black sheep (よそ者、厄介者、恥さらし) 直訳すると 「黒い羊」です。 羊は通常白いので、 黒い羊は「よそ者」などの 意味で使われます。 (今まで何も達成したことがない彼は、家族の恥さらしだ)。 「He is the black sheep of his family and has never done anything at all. 」 「赤(red)」を使ったフレーズ (激怒する) see red 牛が赤い布に興奮することから できた慣用句です。 (彼は人を怒らせるのが得意だ) 「He is good at making someone to see red. 」 のように使います。 (夜行便) red eye これは、 夜行便に乗るとあまり寝付けず、 寝不足で目が赤くなることから、 「red eye」で 夜行便の意味としても 使うことができます。 (現行犯) red-handed 直訳すると 「手が赤いまま」ということで、 悪いことをしている という意味になり、 「catch someone red-handed」は 現行犯で捕まえるという意味になります。 (騒ぐ、はしゃぐ) to paint the town red パーティをしたり、 遊び回って街で騒ぐ時に使います。 」 「ピンク(pink)」を使ったフレーズ (とても健康な) in the pink 精神的にも肉体的にも 良い調子を表す表現です。 」 のように、 健康滴な状態を言いたい時に使います。 (幻が見えるほど酔ったことがある?) 「Have you ever been so drunk that you saw pink elephants? 」 (とても喜ぶ) be tickled pink 喜んで頬がピンク色になることから、 とても喜ぶという表現になります。 (彼女はリーダーに選ばれて喜んでいた)。 「She was tickled pink because she was chosen for leader. 」 (酩酊する、幻覚を見る) see pink elephants ピンクの象なんて 現実には存在しないので、 いないピンクの象を 見えるという表現で、 幻覚を見るなどという表現で使います。 「青(blue)」を使ったフレーズ (落ち込む、ブルーになる) feel blue 日本語でも 気分が沈んでいる時に 「ブルーになる」と言いますね。 英語でも落ち込んだ時に 使う色は「青」で一緒です。 」 (先週彼女と別れてから、彼はブルーになっている) blue blood 貴族出身や、お金持ちの人を いう場合に使います。 もともとは白い肌に 青い血管が浮き上がることを 誇りにした人たちが 使い始めたからだと言われています。 (彼女がお金持ちだなんて疑う余地もない) 「No wonder she has got blue blood. 日本語では、 いかがわしい色を表すなら 「ピンク」ですが、 英語では「青」を使います。 (青天の霹靂、警告もなしに突然現れ驚くこと、突然、出し抜けに) Out of the blue 直訳すると「青の中から」ですが、 「突然」という使い方ができます。 (突然台風がやってきて、びしょ濡れになっちゃった!)。 「The typhoon came out of the blue and I got all wet! 」 「青天の霹靂」という ことわざでも使うことができます。 「黄色(yellow)」を使ったフレーズ yellow belly(臆病者)、 yellow-bellied(腰抜け、弱気) bellyは「お腹」という意味なので、 直訳すると 「黄色いお腹」になりますが、 英語ではこれが 「腰抜け」という意味になります。 」 (臆病な性格) yellow streak 「臆病」を意味する黄色に、 「傾向」の意味がある「streak」を合わせると、 「臆病な性格」 という意味になります。 (なんて臆病な猫なんだ) 「What a yellow streak cat. 」 (扇情的ジャーナリズム、誇張して伝える報道) yellow journalism 事実以上に感情をあおるような 内容の報道のことで、 日本でも「イエロージャーナリズム」 と呼ばれています。 」 「緑(green)」を使ったフレーズ (ゴーサインを出す、許可を与える) give the green light このフレーズは 信号の青(緑)が「進んで良し」 という意味を 持つことからできました。 (医者は彼へ運動することの許可を与えた) 「The doctor gave him the green light to do some exercise. 」 のように使えます。 (ガーデニングが得意・上手) have a green finger(英) have a green thumb(米) 英語では園芸が得意なことを、 「緑の指(親指)を持っている」 と表現します。 (私の母は園芸が得意だ) 「My mother has a green thumb. 」 (ねたむ、羨ましがる) green with envy 「green」は 嫉妬というイメージがあるので、 「嫉妬(envy)」で 緑になるという意味で、 「ねたむ」という意味になります。 (彼女がジャスティン・ビーバーと会ったと聞いて、私は羨ましくなった) 「I was green with envy when I heard she saw Justin Bieber. 」 (隣の芝は青い) The grass is always greener on the other side of the fence. 日本語でも 良く使う慣用句です。 日本語では、 芝生は青いと表現しますが、 英語では「緑(green)」を使います。 「紫(purple)」を使ったフレーズ (玉の輿に乗る) marry into the purple 「purple」は 皇族や貴人などを意味します。 そのため、 貴人と結婚するという意味で、 「玉の輿に乗る」 という表現になります。 (怒りで顔が真っ赤になる) go purple with rage 日本語だと怒りで 顔が真っ赤になると 「赤」を使いますが、 英語では「紫」で表現します。 (彼は真っ赤になって激怒した) 「He went purple with rage. 」 (美辞麗句) purple patch 「purple」は 仰々しいというイメージがあるので、 直訳すると 「仰々しい文の一節」となり、 美辞麗句と言った意味で使います。 「灰色(gray)」を使ったフレーズ (ひどく気が重い日) Very gray day grayには陰気、陰鬱という イメージがあるので、 直訳すると「灰色の日」ですが、 「気が重い日」と言ったように、 気持ちが沈んでいることを表現します。 覚えておくと便利な「18色」!基本の9色のイメージと慣用句も知ろう!まとめ 色は多くあり、 今回 ご紹介した英語は 一部に過ぎません。 ただし、 覚えておくと洋服や 化粧品などを選ぶ時、 インテリアや雑貨などを 表現したい時に役立つ色です。 覚えておいて損はしないでしょう。 また、 色を使った慣用句は、 英会話のバリエーションを 増やしたいと思っている人は 覚えてみてください。 慣用句を覚えるのが難しい人は、 どの色が日本語と英語で 同じイメージを持つのか、 または イメージが異なるかだけでも 覚えておくと良いでしょう。 それだけでも、 よりネイティブに近づけるでしょう。

次の

『白』の読み方・書き順・部首・熟語・ことわざ・慣用句・故事成語

白 慣用句

黒を表す言葉一つ目は、色に関する日本語です。 日本では昔から黒を高貴な色として扱われてきたため、黒色を表す言葉には高級な印象を与える日本語があります。 黒色に関する言葉• 漆黒:漆を塗ったように光沢がある黒色の事• 涅色(くりいろ):川底の泥のような土の色• 紫黒:紫がかった黒色• 暗色:暗い感じの色• 墨色:墨のような色、または墨の色艶の事• 烏の濡れ羽色:水に濡れたカラスの羽のように、黒くて艶のある色 色としての黒は、光が人の可視領域において、感じ取れない状態を表します。 色の三原色全てを混ぜると黒が出来上がり、光の三原色を全て無くすと黒が生まれます。 闇は夜と表現されたり、知識の無さを表したり、背徳的な感情に関する言葉として扱われています。 宗教的にも闇は悪と区別されることがあり、正義や善意と対立する日本語として使われています。 芸術方面でも黒は闇として表現するために使われており、絵画ではキアロスクーロと呼ばれる表現技法によって明暗を表し、舞台では場面変更を表現するために、照明を暗くするフェードアウトと呼ばれる演出を使用しています。 闇を表現する日本語• 暗黒:光が一切ない状態• 暗闇:光がなくて見えない状態、または将来に不安を感じて希望が持てない状態• 黒闇:真っ暗闇の状態、仏教上では迷っている状態• 常闇:永遠に真っ暗なこと• 冥闇:暗いこと• 闇然:不鮮明ではっきりしていない様子 こちらの記事では、闇が深い人との付き合い方についてまとめられています。 周囲に闇が深いと感じる人がいるけど、どう接していけばわからないと困っている人は、こちらの記事を読んで、交流を深めましょう。 黒を表す言葉四つ目は、英語での表現です。 黒を英語で表すと「Black」や「Dark」になります。 DarkはBlackよりも暗い・黒いといった使い方の他にも、曖昧な・陰鬱なという意味もあります。 黒を表す英語表現• Clothes stained black(衣服は黒に染まった)• a woman clad all in black(黒ずくめの女性)• When I mixed the paint I turned black. (絵の具を混ぜたら黒色になった)• Dark Sunday(暗い日曜日)• have a dark expression on one's face(憂鬱な表情をしている)• dark blue(濃紺色) こちらの記事では、英語に対して苦手意識のある人におすすめする、克服方法がまとめられています。 英語がわからない・嫌いといった感情を持っている人は、こちらの記事を読んで、苦手意識をなくしてみましょう。 黒を表す言葉五つ目は、影を表現する日本語です。 影は光を遮ることで生まれる領域のことで、光に十分に当たっていないため、黒に近い状態となります。 完全に遮られて当たらない部分は、区別して「陰」と呼ばれています。 影を表現する日本語• 陰影:陽の当たっていないくらい場所• 暗影:暗い陰、または不安なことが現れる前触れ• 日陰:日光が当たらない場所、または表立って活躍することがない境遇の事• 陰暗:日当たりが悪くて暗い様子• 影裏:日光の当たらない場所• 木陰:日光が木によって遮られている場所• 小蔭:ちょっとした物陰 こちらの記事では、影が薄い人の特徴についてまとめられています。 影が薄いとは、存在感のない人という意味ですが、存在感を求められている現代では、影が薄いというのはデメリットとなります。 こちらの記事を読んで影の薄さを克服し、存在感を引き出しましょう。 黒を表す言葉七つ目は、人の名前です。 黒には権力や高貴といったイメージが含まれているため、より高みに行けるようにという意味を込めて、名前に黒を入れる人や、苗字に黒が入っている人がいます。 黒の他にも「墨」や「玄」といった、黒をイメージする漢字を使った名前も存在します。 こちらも黒に含まれるイメージを込められた名前なので、名付けの参考にしてみましょう。 黒が入っている名前• 黒江(くろえ)• 黒花(くろか)• 黒羽(こくは)• 咲黒(さくろ)• 黒瀬(くろせ)• 黒谷(くろや)• 目黒(めぐろ)• 香墨(かすみ)• 墨義(すみよし)• 美墨(みすみ)• 玄夜(げんや)• 暗黒時代(あんこくじだい):社会が乱れていて、絶望を感じる時代• 暗黒沈静(あんこくちんせい):暗闇に覆われて、ひっそりとしている様子• 黒雲白雨(こくうんはくう):黒い雲に覆われて、はげしい雨が降ってくること• 黒白混淆(こくびゃくこんこう):良いことと悪いことの区別を混ぜること• 昏天黒地(こんてんこくち):日が暮れて真っ暗な様子• 転倒黒白(てんとうこくぎゃく):事実を捻じ曲げること• 白黒分明(はっこくぶんめい):善と悪がはっきりと区分されていること こちらの記事では、小学生におすすめな四字熟語がまとめられています。 小学生で習う漢字で構成されている漢字で成立している四字熟語が掲載されているので、小学生の親戚や子供がいる人は、こちらの記事を一緒に読んで、勉強してみましょう。 黒を表す言葉を使った熟語(慣用句)二つ目は、三字熟語です。 黒という単語が持つイメージを他の言葉で修飾しているので、わかりやすくなっています。 また、名称の中に黒を含めることで、黒色の何かということを表しています。 例えば、砂糖は白いものと一般的に知られていますが、黒砂糖とすると黒色の砂糖と認知されます。 三字熟語• 紫黒米(しこくまい):紫黒色素を含む玄米のこと• 雨黒燕(あまくろつばめ)アマツバメの別名• 白金黒(はっきんこく):黒色の粉末の白金• 八幡黒(やわたぐろ):黒く染めた革• 暗黒面(あんこくめん):社会や人生にある、裏面• 黒栗毛(くろくりげ)馬の毛色の名称• 白や黒を使うことにより、物事や善悪の区別がついたり、暗い様子を表すことが可能です。 黒を使った慣用句・ことわざ• 白黒を争う:是非や正邪をはっきりさせる• 黒白を弁ぜず:是非や正邪の区別ができない• 這っても黒豆:自説が間違っていても、曲げないこと• 無患子は三年磨いても黒い:生まれ持った気質は直せないという意味• 目を白黒させる:びっくりして慌てている様子 黒を表す言葉を使ってみよう! 黒は死や闇といった不吉なイメージがある色ですが、その一方で威厳や神秘的なイメージも含まれています。 別の言葉や漢字を組み合わせることで、良いイメージにも悪いイメージにもなるので、ささやかな違いを考えながら、使いこなしてみましょう。

次の

慣用句の「目が黒いうちに」、「目を白黒させる」から見ると目の色...

白 慣用句

黒を表す言葉一つ目は、色に関する日本語です。 日本では昔から黒を高貴な色として扱われてきたため、黒色を表す言葉には高級な印象を与える日本語があります。 黒色に関する言葉• 漆黒:漆を塗ったように光沢がある黒色の事• 涅色(くりいろ):川底の泥のような土の色• 紫黒:紫がかった黒色• 暗色:暗い感じの色• 墨色:墨のような色、または墨の色艶の事• 烏の濡れ羽色:水に濡れたカラスの羽のように、黒くて艶のある色 色としての黒は、光が人の可視領域において、感じ取れない状態を表します。 色の三原色全てを混ぜると黒が出来上がり、光の三原色を全て無くすと黒が生まれます。 闇は夜と表現されたり、知識の無さを表したり、背徳的な感情に関する言葉として扱われています。 宗教的にも闇は悪と区別されることがあり、正義や善意と対立する日本語として使われています。 芸術方面でも黒は闇として表現するために使われており、絵画ではキアロスクーロと呼ばれる表現技法によって明暗を表し、舞台では場面変更を表現するために、照明を暗くするフェードアウトと呼ばれる演出を使用しています。 闇を表現する日本語• 暗黒:光が一切ない状態• 暗闇:光がなくて見えない状態、または将来に不安を感じて希望が持てない状態• 黒闇:真っ暗闇の状態、仏教上では迷っている状態• 常闇:永遠に真っ暗なこと• 冥闇:暗いこと• 闇然:不鮮明ではっきりしていない様子 こちらの記事では、闇が深い人との付き合い方についてまとめられています。 周囲に闇が深いと感じる人がいるけど、どう接していけばわからないと困っている人は、こちらの記事を読んで、交流を深めましょう。 黒を表す言葉四つ目は、英語での表現です。 黒を英語で表すと「Black」や「Dark」になります。 DarkはBlackよりも暗い・黒いといった使い方の他にも、曖昧な・陰鬱なという意味もあります。 黒を表す英語表現• Clothes stained black(衣服は黒に染まった)• a woman clad all in black(黒ずくめの女性)• When I mixed the paint I turned black. (絵の具を混ぜたら黒色になった)• Dark Sunday(暗い日曜日)• have a dark expression on one's face(憂鬱な表情をしている)• dark blue(濃紺色) こちらの記事では、英語に対して苦手意識のある人におすすめする、克服方法がまとめられています。 英語がわからない・嫌いといった感情を持っている人は、こちらの記事を読んで、苦手意識をなくしてみましょう。 黒を表す言葉五つ目は、影を表現する日本語です。 影は光を遮ることで生まれる領域のことで、光に十分に当たっていないため、黒に近い状態となります。 完全に遮られて当たらない部分は、区別して「陰」と呼ばれています。 影を表現する日本語• 陰影:陽の当たっていないくらい場所• 暗影:暗い陰、または不安なことが現れる前触れ• 日陰:日光が当たらない場所、または表立って活躍することがない境遇の事• 陰暗:日当たりが悪くて暗い様子• 影裏:日光の当たらない場所• 木陰:日光が木によって遮られている場所• 小蔭:ちょっとした物陰 こちらの記事では、影が薄い人の特徴についてまとめられています。 影が薄いとは、存在感のない人という意味ですが、存在感を求められている現代では、影が薄いというのはデメリットとなります。 こちらの記事を読んで影の薄さを克服し、存在感を引き出しましょう。 黒を表す言葉七つ目は、人の名前です。 黒には権力や高貴といったイメージが含まれているため、より高みに行けるようにという意味を込めて、名前に黒を入れる人や、苗字に黒が入っている人がいます。 黒の他にも「墨」や「玄」といった、黒をイメージする漢字を使った名前も存在します。 こちらも黒に含まれるイメージを込められた名前なので、名付けの参考にしてみましょう。 黒が入っている名前• 黒江(くろえ)• 黒花(くろか)• 黒羽(こくは)• 咲黒(さくろ)• 黒瀬(くろせ)• 黒谷(くろや)• 目黒(めぐろ)• 香墨(かすみ)• 墨義(すみよし)• 美墨(みすみ)• 玄夜(げんや)• 暗黒時代(あんこくじだい):社会が乱れていて、絶望を感じる時代• 暗黒沈静(あんこくちんせい):暗闇に覆われて、ひっそりとしている様子• 黒雲白雨(こくうんはくう):黒い雲に覆われて、はげしい雨が降ってくること• 黒白混淆(こくびゃくこんこう):良いことと悪いことの区別を混ぜること• 昏天黒地(こんてんこくち):日が暮れて真っ暗な様子• 転倒黒白(てんとうこくぎゃく):事実を捻じ曲げること• 白黒分明(はっこくぶんめい):善と悪がはっきりと区分されていること こちらの記事では、小学生におすすめな四字熟語がまとめられています。 小学生で習う漢字で構成されている漢字で成立している四字熟語が掲載されているので、小学生の親戚や子供がいる人は、こちらの記事を一緒に読んで、勉強してみましょう。 黒を表す言葉を使った熟語(慣用句)二つ目は、三字熟語です。 黒という単語が持つイメージを他の言葉で修飾しているので、わかりやすくなっています。 また、名称の中に黒を含めることで、黒色の何かということを表しています。 例えば、砂糖は白いものと一般的に知られていますが、黒砂糖とすると黒色の砂糖と認知されます。 三字熟語• 紫黒米(しこくまい):紫黒色素を含む玄米のこと• 雨黒燕(あまくろつばめ)アマツバメの別名• 白金黒(はっきんこく):黒色の粉末の白金• 八幡黒(やわたぐろ):黒く染めた革• 暗黒面(あんこくめん):社会や人生にある、裏面• 黒栗毛(くろくりげ)馬の毛色の名称• 白や黒を使うことにより、物事や善悪の区別がついたり、暗い様子を表すことが可能です。 黒を使った慣用句・ことわざ• 白黒を争う:是非や正邪をはっきりさせる• 黒白を弁ぜず:是非や正邪の区別ができない• 這っても黒豆:自説が間違っていても、曲げないこと• 無患子は三年磨いても黒い:生まれ持った気質は直せないという意味• 目を白黒させる:びっくりして慌てている様子 黒を表す言葉を使ってみよう! 黒は死や闇といった不吉なイメージがある色ですが、その一方で威厳や神秘的なイメージも含まれています。 別の言葉や漢字を組み合わせることで、良いイメージにも悪いイメージにもなるので、ささやかな違いを考えながら、使いこなしてみましょう。

次の